Los orígenes
Vernon era entonces un profesor de inglés de Sheffield-UK. En 1985 preparaba en Madrid a candidatos a oposiciones de la escuela diplomática, TECO, Diplomados Comerciales y profesores de inglés.
Ese año, Paloma preparó con Vernon la oposición a profesores de inglés. Y sacó plaza.
Al año siguiente, 1986, decidimos fundar Sheffield Language Services. Nuestro objetivo era ofrecer clases de inglés especializadas para oposiciones, exámenes y fines específicos.
Eso es justamente lo que hicimos. Además, formamos familia. En 1989 nacía Roy, nuestro primer hijo. En 1991, el año que nació Victor, nuestro segundo hijo, Susan Black se unió a nuestro equipo.
Cambiamos nuestro nombre comercial a SLS Hallam
En 1995 cambiamos nuestro nombre comercial a Sls Hallam y continuamos ofreciendo los mismos servicios. Hallam es un barrio de Sheffield. También es la universidad, entonces politécnica, en donde Vernon cursó Estudios Empresariales.
Continuamos con nuestro aprendizaje …
En 2000, Paloma realiza un curso de Traducción e Interpretación de 250 horas de duración. Desde entonces, y en colaboración con Vernon, ofrecemos servicios de traducción en inglés y en español para empresas y particulares.
Empezamos a publicar…
En 2002, junto a Susan Black, publicamos nuestro primer libro con la Editorial MAD “Inglés. Análisis de texto: preguntas, textos y soluciones” . Selección de los textos que utilizamos, entre 1993 y 2001, en nuestras clases de preparación al examen práctico de las Oposiciones a Profesores de inglés. La última edición de este libro es de mayo 2017.
Continuamos publicando…
Los otros dos libros, Ingles. Volumen Práctico e Inglés Programación Didáctica con Editorial MAD-7Editores se publicaron por primera vez en 2005. La última edición se hizo en 2017 y 2018.
aprendiendo…
En 2014 Paloma realiza el curso de la UNED de Diseño, gestión y dirección de proyectos de e-learning y b-learning
refrescándonos…
En febrero de 2015, tras completar con éxito el curso CELTA, se incorpora a Sls Hallam Roy Nash y se especializa en la preparación de inglés para fines específicos, exámenes y oposiciones. Y seguimos con nuestro servicio de traducciones, especialmente las orientadas al mundo de la empresa, del arte y del diseño.
y aprendiendo de nuestros errores…
Es también entonces, en febrero de 2015 cuando se materializa el proyecto